“¡Así que eso era un beso!, se extrañó Hortense Cortès. Esa quemadura suave que te da ganas de abalanzarte sobre el otro, de aspirarlo, de lamerlo, de tumbarlo, de fundirte en él, de desaparecer…
De disolverse en un lago profundo, de dejar flotar su boca, sus labios, su pelo, su nuca…
Perder la memoria.
Convertirse en bola de caramelo, dejarse probar con la punta de la lengua.
Y probar al otro inventando la sal y las especias, el ámbar y el comino, el cuero y el sándalo.
Así que era eso…”
Las ardillas de Central Park están tristes los lunes - Katherine Pancol
Un abrazo al día…para vivir. (vía imaginante)
Es la mínima CDR, pero no hay peligro de sobredosis :)
Amar de puntillas no es amar, salvo cuando me pongo de puntillas para alcanzar a besarte. Amar es darse, sin dejar parte de ti escondida para darla en otro momento. Es pisar el césped, descalzo, plantándose del todo y sintiendo el frescor en las plantas de los pies. Es llegar a un río y cruzarlo sin miedo, sin usar un puente, sin piedras de apoyo, vadearlo disfrutando del chapuzón si terminas completamente empapado.
Si te das, aunque no seas correspondido, no te engañarás a ti mismo.
Love when you’re ready, not when you’re alone :)
Exquisite beauty
thinks of my friend and sends her love and hugs
So delightfully delicate! :)
(Source: miss-mi)
She felt how her stomach was filled up with colourful butterflies and dancing dragonflies. She danced in the streets still wet from the sprinklers, stepping in all puddles on the way, jumping happily in each of them and splashing around. She reached the grand avenue, where the night gave way to a sunny morning, and soon became a swarm of happy rowdy children playing tag just for the mere pleasure of running and shouting with the nerves and emotion you feel when someone tries to chase you, filling the air with laughter. And several couples, oblivious to the scene, looked at each other, and whispered words of love seated on the benches of the promenade. Mad as she was, excited, she didn’t see a slight red stain sticking out on her shirt, and that was getting larger at every step she took and went down shaking from her heart, drawing on her left flank a line that reached her belly and stopped. It was probably a wound, not fatal, but deep enough to fill the air of sad grey butterflies and dim dragonflies that fled from her inside, and covered the sun and brought night to the morning…

She stopped dead, adjusted her breathing and inhaled deeply filling her lungs with fresh and new air. She looked at the sky, black and starless, and felt no fear or sadness, and that way, staring into the darkness, she ran her hands along her shirt, muttered a few words with conviction and went back to her walk resolutely, while in time to her calm walk, the wound was healing, leaving a faint mark, and the light returned slowly to the street…
From http://moonanet.blogspot.com/2011/05/light-scar-english-version.html
… con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.• Julio Cortázar.
(Source: petitesfoutaises)
Se me hizo vicio despertar contigo cada mañana… Foto tomada de http://cariitoluna.blogspot.com/
“Una palabra salida del corazón, calienta durante tres inviernos”, y hace asomar al sol alegre en los veranos :)
Hmmmmmmm… Abrázame, por favor, y no me sueltes más ;)
“Aunque siempre te escapas, amor mío, eres mi presente perpetuo.”
Vladimir Holan
Foto by Anabela Sequeira